Ziad Shihab

Reconstructionary Tales - DH Lawrence



Skip to content

Tag: D. H. Lawrence


(Norman Garstin, The Rain It Raineth Every Day: Penlee House Gallery & Museum)

January, so far, has consisted—almost exclusively—of rain. Oh, food and drink, books and conversation—and the rabbit-holing so familiar to researchers, following threads that snap or falter or turn out not to be threads at all. But, primarily, persistent, consistent, insistent rain – with a constant soundtrack of sirens, occasionally police, once or twice fire but mainly, almost always, ambulance. Talking, sounding, wailing, rabbiting on. Which, me being so literary these days, recalls The Good Soldier:

Leonora was standing in the window twirling the wooden acorn at the end of the window-blind cord desultorily round and round. She looked across the lawn and said, as far as I can remember:
"Edward has been dead only ten days and yet there are rabbits on the lawn."’

I always liked ‘as far as I can remember’, so neatly placed in a novel constructed by memories, or what purport to be memories (a few lines later, Dowell will ‘remember her exact words’ about Florence and suicide). As for those Fordian rabbits, I’ve already had my say.[1]

It is, after all, as my friend Helen reminded me, the Year of the Rabbit, according to the Chinese Zodiac (the last one was 2011). At least, on 22 January, it’s farewell to Tiger and hello again to Rabbit. In a brilliant blue sky a week ago (such details tend to be firmly set in such a rain-sodden mental map), quite insubstantial clouds were drifting. Inevitably I drifted too, in the general direction of literary rabbits who were neither Joel Chandler Harris’s Brer Rabbit nor John Updike’s Rabbit Angstrom. Of Updike’s quartet, I read the first two, decades ago, but never circled round to the others. Harris’s ‘Brer Rabbit and the Tar Baby’, one of the African-American trickster tales that he popularised, was, I think, the story that I was reading part of to an American literature seminar group but laughed too much to continue.


Frobenius and Fox wrote, in their introduction to African Genesis (1937) that: ‘The Berber tales are folklore; and in the Berber jackal we meet that shrewd, amusing and unscrupulous spirit always present in peasant lore, whether it be the jackal here, the hare in South Africa (a veritable Brer Rabbit) or the cunning little fox in the Baltic countries (Reinecke Fuchs).’[2] And Guy Davenport observes that: ‘The Dogon, a people of West Africa, will tell you that a white fox named Ogo frequently weaves himself a hat of string beans, puts it on his impudent head, and dances in the okra to insult and infuriate God Almighty, and that there’s nothing we can do about it except abide him in faith and patience.
‘This is not folklore, or a quaint custom, but as serious a matter to the Dogon as a filling station to us Americans. The imagination; that is, the way we shape and use the world, indeed the way we see the world, has geographical boundaries like islands, continents, and countries. These boundaries can be crossed. That Dogon fox and his impudent dance came to live with us, but in a different body, and to serve a different mode of the imagination. We call him Brer Rabbit.’[3]

Rabbits run through many children’s minds (and those of their parents, pretty often): Charlotte Zolotow’s Mr Rabbit and the Lovely Present, Margery Williams’ The Velveteen Rabbit, Sam McBratney’s Guess How Much I Love You, Rosemary Wells’ Morris’s Disappearing Bag, Alison Uttley’s Little Grey Rabbit, Lewis Carroll, A. A. Milne, Richard Adams. In 1890, a collection of doggerel by Frederic E. Weatherley, A Happy Pair, included illustrations by Beatrix Potter, the last of which accompanied a verse called ‘Benjamin Bunny’. At the family home in Bolton Gardens, Beatrix’s pet rabbits were indeed named Peter Rabbit and Benjamin Bunny. Weatherley was then a barrister but later became a prolific songwriter, turning out something like 3000 popular songs, most notably Roses of Picardy.[4]


The poet Edmund Blunden, author of the First World War classic, Undertones of War, was nicknamed ‘Rabbit’, at least by his Colonel Harrison, though Blunden himself seemed concerned on occasion to upgrade this, recalling a moment when, together with a fellow soldier, ‘we ran (myself asthmatical, but swifter than a hare)’.[5] David Garnett was known to friends and family as ‘Bunny’, though he too slipped the snare of his nickname—if in the reverse direction—when reaching for the title of his 1932 account of learning to fly: A Rabbit in the Air.[6] The Garnett family had other dealings with rabbits. David’s aunt Olive noted in her diary for 5 May 1892 that at her brother Edward’s cottage, where he lived with his wife Constance, famous translator of Russian literature: ‘The wild creatures are becoming bold, the rabbits are actually burrowing under the parlour window & are expected to come up through the floor.’[7]

D. H. Lawrence was familiar with every aspect of the natural world – and the first sketch I ever read of his was, I think, ‘Adolf’, about the ‘tiny brown rabbit’ his father brings home one morning after his work on the nightshift. Another short piece, ‘Lessford’s Rabbits’—no pun intended?—was written soon after Lawrence met Ford, then editing the English Review.[8] Ursula Brangwen’s selection of ‘The Rabbit’ as a theme for her class’s composition goes down badly with headmaster Harby: ‘"A very easy subject for Standard Five"’—at which Ursula feels ‘a slight shame of incompetence. She was exposed before the class.’[9]

The Rainbow was, notoriously, prosecuted and all copies and sheets ordered to be destroyed, his publisher Methuen having rolled over in time-honoured fashion and apologised in all directions.[10] Douglas Goldring, who had met Lawrence when working with Ford on the English Review, also had small burrowing animals on his mind when he wrote: ‘Then what a change of front! The deafening silence, broken only by the sound of the white rabbits of criticism scuttling for cover, which formed the sequel to The Rainbow prosecution, will not soon be forgotten by those who were in London at the time. Not one of Mr. Lawrence’s fervent boosters ventured into print to defend him; not one of his brother authors (save only Mr. Arnold Bennett, to whom all honour is due) took up the cudgels on his behalf. English novelists are proverbially lacking in esprit de corps, but surely they were never so badly shown up as when they tolerated this persecution of a distinguished confrère without making a collective protest.’[11]


(Holliday Grainger as Connie Chatterley via BBC)

A dozen years later, writing the second version of his final novel, Lawrence had Parkin (later Mellors) write to Connie Chatterley: ‘"I shouldn’t care if the bolshevists blew up one half of the world, and the capitalists blew up the other half, to spite them, so long as they left me and you a rabbit-hole apiece to creep in, and meet underground like the rabbits do.—"’[12]

There’s always a risk, of course, that references and allusions like this will breed like—I don’t know what. End then with a touch of Rex Stout, who has Costanza Berin put to Archie Goodwin (Nero Wolfe’s indispensable assistant), the question: "Do you like Englishmen?"

‘I lifted a brow. "Well . . . I suppose I could like an Englishman, if the circumstances were exactly right. For instance, if it was on a desert island, and I had had nothing to eat for three days and he had just caught a rabbit—or, in case there were no rabbits, a wild boar or a walrus"’.[13]

‘If the circumstances were exactly right’. Well, yes, I think I’m gravitating to that position myself. But, of course, it’s still very early in the year. . . .


Notes

[1] Ford Madox Ford, The Good Soldier: A Tale of Passion (1915; edited by Max Saunders, Oxford: Oxford University Press, 2012), 86; Paul Skinner, "Rabbiting On": Fertility, Reformers and The Good Soldier’, in Max Saunders and Sara Haslam, editors, Ford Madox Ford’s The Good Soldier: Centenary Essays (Amsterdam: Brill/Rodopi, 2015), 183-195.

[2] Leo Frobenius and Douglas C. Fox, African Genesis (1937; New York: Dover, 1999), 1.

[3] Guy Davenport, The Geography of the Imagination (Boston: David R. Godine, 1997), 3-4.

[4] Margaret Lane, The Tale of Beatrix Potter (1946; Harmondsworth: Penguin Books, 1962), 50-52.

[5] Edmund Blunden’s Undertones of War (1928; edited by John Greening, Oxford: Oxford University Press, 2015), 79, and half a dozen other mentions, though the poem ‘Escape’ (207) has him there as ‘Bunny’, the speaker being ‘A Colonel’. The hare runs on p. 129.

[6] William Maxwell’s young character Peter Morison, in the 1937 novel They Came Like Swallows, was also called ‘Bunny’. In the book, he’s eight years old; Maxwell himself was ten at the time in which the story is set (1918). Then, too, Edmund Wilson—a little less plausibly, somehow—also answered to that name.

[7] Barry C. Johnson, editor, Tea and Anarchy! The Bloomsbury Diary of Olive Garnett, 1890-1893 (London: Bartletts Press, 1989), 73.

[8] ‘Adolf’ is reprinted in Phoenix: The Posthumous Papers of D. H. Lawrence, edited and with an introduction by Edward D. McDonald (London: William Heinemann, 1936), 7-13; ‘Lessford’s Rabbits’ in Phoenix II: Uncollected, Unpublished and Other Prose Works by D. H. Lawrence, Collected and Edited with an Introduction and Notes by Warren Roberts and Harry T. Moore (London: William Heinemann, 1968), 18-23.

[9] D. H. Lawrence, The Rainbow, edited Mark Kinkead-Weekes, introduction and notes Anne Fernihough (Cambridge, 1989; Penguin edition with new editorial matter, 1995), 359-360: the chapter titled ‘The Man’s World’.

[10] Mark Kinkead-Weekes, D. H. Lawrence: Triumph to Exile, 1912-1922 (Cambridge: Cambridge University Press, 1996), 281-282.

[11] Douglas Goldring, ‘The Later Work of D. H. Lawrence’, Reputations: Essays in Criticism (London: Chapman & Hall, 1920), 70-71.

[12] The First and Second Lady Chatterley Novels, edited by Dieter Mehl and Christa Jansohn (Cambridge: Cambridge University Press, 1999), 564.

[13] Rex Stout, Too Many Cooks, in Too Many Cooks/ Champagne for One (New York: Bantam Dell, 2009), 17.

(D. H. Lawrence)

‘Please compress your last dozen unwritten—or unpublished—blog posts, into a single phrase.’

I think I’d be tempted to go with what are often referred to as D. H. Lawrence’s last words, (which they weren’t, though pretty close to the end): ’This place no good.’[1] He was referring to the Ad Astra sanatorium in Vence, of course. And he was referring to something much wider, of course. I would be referring, not to this house—last refuge of common sense and sweet reasonableness that I can truly rely on—but to the wider world that is being laid waste, particularly this country, where we live and love among the ruins that these dreadful people have reduced us to, are reducing us to. Here, at any rate, we are. Where is that? Phrases like ‘post-apocalypse’ and, yes, ‘among the ruins’ occur more often that they should, possibly because I’ve been reading Lara Feigel’s hugely impressive book on D. H. Lawrence,[2] possibly because I keep getting glimpses of the daily news.

I was reminded somehow (somehow) of Hugh Kenner’s letter to Guy Davenport (13 October 1967). They’d been discussing the name of the couple in whose house Ludwig Wittgenstein had died: was it Parrot or Bevan? Davenport was quoting the 1958 memoir by Norman Malcolm, Kenner citing the viva voce testimony of artist and writer Michael Ayrton. Kenner wrote: ‘Ayrton is in Chicago for 10 days (opening a show) but on his return I shall press him re discrepancies between Parrot and Bevan. Maybe, being English, they spell it Bevan but pronounce it Parrot. He did confirm Parrot the other day.’[3]

(For those not familiar with some of the oddities of English pronunciation of names, try Featherstonehaugh, Auchinlech, Marjoribanks, Woolfhardisworthy or Cholmondley.)[4]

(The Reverend Francis Kilvert – including beard)

But I digress – old joke, shared among Fordians, Ford’s ‘digressions’ generally being anything but – yes, of course. Yesterday I was thinking of the Reverend Francis Kilvert, writing in October 1873: ‘This morning I went to Bath with my Father and Mother to attend the Church Congress Service at the Abbey at 11. When I got to the West door a stream of fools rushed out crying, "No room, you can’t get in!" I knew they were liars by the way they wagged their beards and as this crew of asses rushed out we rushed in and after waiting awhile worked our way up the north aisle till we reached the open transept and got an excellent place near the pulpit.’[5]

He shows here an impressive confidence in discerning the purveyors of untruths. He himself was undeniably bearded, and there was, clearly, an illegitimate manner in which beards were wagged. ‘But’, as Olive Schreiner once remarked, ‘there is another method.’ Kilvert, no doubt, had the key to it. Or perhaps God—conventionally assumed, certainly then, to resemble a man with a beard—sympathised and helped out a little.

Schreiner had discussed the two methods by which ‘[h]uman life may be painted’, ‘the stage method’ in which characters were ‘duly marshalled at first and ticketed; we know with an immutable certainty that at the right crises each one will reappear and act his part, and, when the curtain falls, all will stand before it bowing.’ And there is, she admits, ‘a sense of satisfaction in this, and of completeness.’ Then: ‘But there is another method—the method of the life we all lead. Here nothing can be prophesied’ and ‘[w]hen the curtain falls no one is ready.’[6]

(Olive Schreiner, via the Irish Times)

It’s an argument for a greater realism, for a narrative reflecting more recognisably the ordinary human experience, echoed, if only in part, by a great many writers subsequently. Perhaps it leans far enough towards ‘mere life’ that the conscious artist might wonder where he or she actually comes in; but, in any case, the talk of stages and footlights and curtains certainly imply that she has in mind Thackeray’s Vanity Fair (1847-8), which begins ‘Before the Curtain’ and ends: ‘Come children, let us shut up the box and the puppets, for our play is played out.’[7]

The attitude to fiction exemplified by that beginning and that conclusion also exercised Ford Madox Ford – on more than one occasion and over some thirty years. He wrote in his ‘Dedicatory Letter’ to Last Post: ‘I have always jeered at authors who sentimentalised over their characters, and after finishing a book exclaim like, say, Thackeray: "Roll up the curtains; put the puppets in their boxes; quench the tallow footlights" . . . something like that.’[8] The following year, in his book on the English novel, he remarked of Thackeray that he ‘must needs write his epilogue as to the showman rolling up his marionettes in green baize and the rest of it’.[9] His final book had a final jab: ‘But what must Mr. Thackeray do but begin or end up his books with paragraphs running: "Reader, the puppet play is ended; let down the curtain; put the puppets back into their boxes. . . "’[10]

(James Elder Christie, Vanity Fair: Glasgow Museums Resource Centre)

Ford’s main criticisms of Thackeray (and other English novelists) were, firstly, that they were always interpolating moral apothegms or making sly comments about their characters; and secondly, that they committed these, and other misdemeanours while eschewing serious consideration of literary techniques because those were foreign, in short, because they were often too concerned with demonstrating that they were, in the first and most important place, English gentlemen.

I sometimes suspect a bastard version of this in the current, and recent, political situation. Anybody who offers intelligent, knowledgeable or insightful criticism of government policies on the economy, defence, immigration, education, health, social care or, indeed, just about anything else, is termed, by Conservative politicians, commentators, right-wing media hacks, opaquely-funded think tanks and the rest as ‘unpatriotic’ or ‘un-English’ or ‘doing the country down’. Irony-hunters – look no further.

Most of these characters—‘this crew of asses’—are, of course, clean-shaven – but, I suspect, would not have fooled the Reverend Kilvert for a moment.

Notes

[1] At the end of a letter to Maria Huxley [21 February 1930], in The Letters of D. H. Lawrence, Volume VII: November 1928-February 1930, edited by Keith Sagar and James Boulton (Cambridge: Cambridge University Press, 1993), 651.

[2] Lara Feigel, Look! We Have Come Through!: Living with D. H. Lawrence (London: Bloomsbury Publishing, 2022).

[3] Questioning Minds: The Letters of Guy Davenport and Hugh Kenner, edited by Edward M. Burns, two volumes (Berkeley: Counterpoint Press, 2018), II, 948. It was in fact at the home of Dr Edward Bevan and his wife Joan, as detailed in Ray Monk’s Ludwig Wittgenstein: The Duty of Genius (London: Vintage, 1991), 576ff.

[4] Examples from the often invaluable Schott’s Original Miscellany, by Ben Schott ((London: Bloomsbury, 2002), 17.

[5] Kilvert’s Diary, edited by William Plomer, Three volumes (London: Jonathan Cape, 1938, reissued 1969). Volume Two (23 August 1871–13 May 1874), 381.

[6] The Story of an African Farm (1883, under the name Ralph Iron; new edition, Chapman & Hall, 1892), vii-viii.

[7] William Makepeace Thackeray, Vanity Fair: A Novel without a Hero (1848; edited by John Carey, London: Penguin Books, 2003), 5, 809.

[8] Ford Madox Ford, Last Post (1928; edited by Paul Skinner, Manchester: Carcanet Press, 2011), 4-5.

[9] Ford Madox Ford, The English Novel (London: Constable, 1930), 7 (with its slight amendments, this followed the American edition of the previous year).

[10] Ford Madox Ford, The March of Literature: From Confucius to Modern Times (London: Allen & Unwin, 1939), 587.


(Henri Rousseau, Surprised!, National Gallery)

As the Chinese Year of the Ox prepares to shuffle off in favour of the Year of the Tiger, more locally I have the Year of the Back – or no, that’s too downbeat, even for me. Say: the Month of the Back. Or, as I noted in my sporadically-kept diary, ‘The Back is back.’ Following in what has, unfortunately, become an irregular traditional practice—2013, 2015, 2019 and 2020—I am devoting twenty minutes each morning to putting my socks on. A schooling in patience, so to speak.

Initially, the cat looked suspicious and a little bewildered to have the Librarian preparing and serving his food—that bowl on the floor being just too far away for me—but is becoming reconciled. As is she. Probably. Perhaps.

When it comes to the serious work, though, the problem is that, like a bad toothache, a wrecked back tends to occupy the mind and resents any incursions by such brittle beasts as research or writing. But I can read more rovingly, so I do that: Mary Gaitskill, C. L. R. James, Annie Ernaux, Jane Gardam – and Byron’s Don Juan. Writing to poet-publisher James Laughlin in 1993, Guy Davenport told him: ‘I’ve been rereading (for the whatevereth time) Don Juan, which may be the funniest poem in English—certainly the greatest stylistic tour de force. It’s proof enough that God doesn’t read our books that Byron didn’t get to finish it. Juan was to have become a ranting Methodist in Yorkshire.’[1] Nearly sixty years earlier, W. H. Auden had, at the age of twenty-nine:

Just read Don Juan and I found it fine.
I read it on the boat to Reykjavik
Except when eating or asleep or sick.[2]

I remembered a brief exchange with the poet and artist David Jones that William Blissett recorded:

‘"Bugger old age."
"Is that your final word today?"
"Yes."’[3]

Jones lived to—almost—seventy-nine. In the half-century since his death, of course, our expectations are a little greater. (Or were, until the recent downturn, often the sign of governments with fatally wrong priorities.)

Still, physically at least, deterioration is written into everybody’s contract. A quotation was long lodged in my head from Henry Miller, which I had trouble finding, not least because, it transpires, I had the word order slightly wrong. I’m reminded now that ‘We resist only what is inevitable’ is from Miller’s 1957 Big Sur and the Oranges of Hieronymus Bosch, one of those statements that seems to shunt the reader or listener straight to the opposite or corollary statement, here, that we don’t resist what is not inevitable—and which, arguably, might be changed or averted through resistance. That would accord with the view of Miller famously presented by George Orwell in ‘Inside the Whale’, which begins and ends with Miller, to whom Orwell ascribes ‘a sort of mystical acceptance of thing-as-it-is.’ Orwell then runs through just what such acceptance includes in the mid-twentieth century—concentration camps, Hitler, Stalin, press censorship, political murders and the rest—but argues that Miller’s general attitude, nevertheless, is ‘"Let’s swallow it whole"’.[4]


(David Jones, from The Book of Jonah
https://www.artwales.com/exhibition-mtg-en.php?locationID=184 )

Inevitability, then, most famously that of death and taxes, according to Benjamin Franklin, though my Oxford Dictionary of Quotations points to Daniel Defoe as precedent, more or less. For the rich, of course, in this country and surely many others, paying tax seems to be optional if you have that sort of moral threshold, that sort of accountant and offshore accounts already set up – but no government, however supine or conflicted, has yet managed to legislate against the Grim Reaper or to arrange loopholes for its friends.

Endings, anyway. As Annie Ernaux has it, ‘The time that lies ahead of me grows shorter. There will inevitably be a last book, as there is always a last lover, a last spring, but no sign by which to know them.’[5] And D. H. Lawrence wrote to Catherine Carswell, ‘One can tell what will happen, more or less. Some things one knows inwardly, and infallibly. But the how and the why are left to the conjunction of circumstances.’[6]

Lawrence, in fact, dwelt often on inevitability. ‘This is England. One meaning blots out another. So the mines were blotting out the halls. It was inevitable. When the great landowners started the mines, and made new fortunes, they started also their own obliteration from the English countryside. One meaning blots out another.’ And: ‘It had taken Constance a long time to accept the inevitable. The old England was doomed to be blotted out, with a terrifying absoluteness, by a new and gruesome England. It was inevitable.’[7]

This, perhaps, has a distant relative in Aldous Huxley’s pronouncement in a letter to his brother Julian a few months before the Armistice in 1918: ‘Whatever happens, we may be sure it will be for the worst. I dread the inevitable acceleration of American world domination which will be the ultimate result of it all. It was a thing that had got to come in time, but this will hasten its arrival by a century.’[8]

Patrick White’s Voss remarks that: ‘Human behaviour is a series of lunges, of which, it is sometimes sensed, the direction is inevitable.’[9] A little more positively, perhaps, ‘And yes’, Katherine Mansfield wrote to William Gerhardi in March 1922, ‘that is what I tried to convey in The Garden Party. The diversity of life and how we try to fit in everything, Death included. That is bewildering for a person of Laura’s age. She feels things ought to happen differently. First one and then another. But life isn’t like that. We haven’t the ordering of it. Laura says, "But all these things must not happen at once." And Life answers, "Why not? How are they divided from each other?" And they do all happen, it is inevitable. And it seems to me there is beauty in that inevitability.’[10]


(Ferdinand Brütt, Gartenfest (1900)

There is, lastly—or firstly—the consciously literary. Ford Madox Ford wrote, in a piece on Joseph Conrad, of ‘the great faculty of this author – that he can make an end seem inevitable, in every instance, the only possible end.’[11]

More than a decade later, and returning to the subject—and the writer—at greater length, Ford wrote of ‘all that is behind the mystic word "justification." Before everything a story must convey a sense of inevitability: that which happens in it must seem to be the only thing that could have happened. Of course a character may cry, "If I had then acted differently how different everything would now be." The problem of the author is to make his then action the only action that character could have taken. It must be inevitable, because of his character, because of his ancestry, because of past illness or on account of the gradual coming together of the thousand small circumstances by which Destiny, who is inscrutable and august, will push us into one certain predicament.’[12]

‘One certain predicament.’ There’s a neat summary. My current predicament is, though, gradually easing. Of course, that’s a subjective assessment. Subjective? ‘This word has made considerable progress in England during the year you have been away’, Edward Fitzgerald wrote to his friend Frederick Tennyson (7 June 1840), ‘so that people begin to fancy they understand what it means.’[13]

I fancy it means that I no longer have to read Don Juan while lying on the bedroom floor.


Notes

[1] W. C. Bamberger, editor, Guy Davenport and James Laughlin: Selected Letters (New York: W. W. Norton & Co., 2007), 146.

[2] Letter to Lord Byron, in W. H. Auden and Louis MacNeice, Letters from Iceland (London: Faber and Faber, 1937), 18.

[3] William Blissett, The Long Conversation: A Memoir of David Jones (Oxford: Oxford University Press, 1981), 108.

[4] George Orwell, A Patriot After All: 1940-1941, edited by Peter Davison, revised and updated edition (London: Secker and Warburg, 2000), 86-115.

[5] Annie Ernaux, A Girl’s Story, translated by Alison L. Strayer (London: Fitzcarraldo Editions, 2020), 17.

[6] Letters of D. H. Lawrence III, October 1916–June 1921, edited by James T. Boulton and Andrew Robertson (Cambridge: Cambridge University Press, 1984), 24.

[7] D. H. Lawrence, The First and Second Lady Chatterley Novels, edited by Dieter Mehl and Christa Jansohn (Cambridge: Cambridge University Press, 1999), 366.

[8] Aldous Huxley, Letters of Aldous Huxley, edited by Grover Smith (London: Chatto and Windus, 1969), 160.

[9] Patrick White, Voss (London: Eyre & Spottiswoode, 1957), 16-17.

[10] Katherine Mansfield, Selected Letters, edited by Vincent O’Sullivan (Oxford: Oxford University Press, 1990), 250.

[11] Ford Madox Ford, ‘Joseph Conrad’, English Review (December 1911), 82.

[12] Ford Madox Ford, Joseph Conrad: A Personal Remembrance (London: Duckworth, 1924), 204.

[13] The Letters of Edward Fitzgerald, edited by Alfred McKinley Terhune and Annabelle Burdick Terhune, four volumes (Princeton: Princeton University Press, 1980), I, 250.

(D. H. Lawrence/ Nancy Mitford: both © National Portrait Gallery)

In a letter partly about letters, Nancy Mitford wrote to Hamish Erskine on 24 October 1932: ‘The others have all gone off to a circus but I remain here by the fire & with D. H. Lawrence’s letters. Terrible to have reached an age (or a stage) when one would rather hear about a pony counting to 9 with its foot than bother to go & see it do so. Lawrence’s letters are terrifying – would you read them if I sent them to you? But they must be read – all & carefully or no use & there is a vast quantity of them.’ Mitford added a postscript: ‘The children are back – the pony counted to 20 AND LAUGHED OUT LOUD. Well well.’[1]

That selection of Lawrence’s letters, edited by Aldous Huxley, had appeared the previous month and was reprinted before the end of the year. It was certainly a hefty volume, coming in at almost 900 pages, though Mitford’s ‘vast quantity’ would be thrust into sharp perspective fifty years on by the Cambridge edition of the letters, which increased Huxley’s 790 items by a factor of more than 7, added invaluable annotations and restored the excisions which Huxley had made—‘cutting out feeling-hurting passages, uninteresting bits and things which are repeated in several letters to different people . . . tho’ it’s often worth keeping repetitions because of the subtle variations’.[2] Understandably, he felt he needed to tread a little warily since his edition was appearing only two years after Lawrence’s death at the early age of 44. Huxley had first proposed to Frieda Lawrence that they produce a memorial volume, ‘reminiscences by various people interspersed with Lawrence’s own letters’, offering (‘this goes without saying’) to do whatever work was involved for nothing. But the idea ‘petered out’.[3]


Lawrence and Huxley had met in 1915, apparently at the home of Lady Ottoline Morrell. She suggested to Lawrence that the two of them should get to know one another and Lawrence wrote to Huxley a week or so later, inviting him to tea.[4] They met again in the mid-1920s and Huxley was very important to the Lawrences in the last years of Lawrence’s life.[5]

If, like Orwell, Huxley was not a great novelist—Brave New World and Island, like Animal Farm and 1984, tend to be viewed as fables or satires rather than ‘straight’ novels—he was certainly a significant writer and an extraordinarily interesting figure: Sybille Bedford’s great affection for him is made wholly understandable in her biography of him.

A year into the First World War—he was then 21—Huxley wrote a letter to a family friend of the Huxleys, the concert violinist Jelly d’Aranyi: ‘This war impresses on me more than ever the fact that friendship, love, whatever you like to call it is the only reality.’ He went on: ‘You never knew my mother—I wish you had because she was a very wonderful woman’ (Julia Huxley had died in 1908). ‘I have just been reading again what she wrote to me just before she died. The last words of her letter were "Dont be too critical of other people and ‘love much’"–and I have come to see more and more how wise that advice was. It’s a warning against a rather conceited and selfish fault of my own and it’s a whole philosophy of life.’[6]

Certainly, that advice—if not always easy to follow—is, yes, not bad. Really not bad at all.


Notes


[1] The Letters of Diana Mitford, edited by Charlotte Mosley (London: Hodder & Stoughton, 1993), 51. To a Guy Davenport reader, the counting pony can only recall the typing dog that caused the Stan Brakhage–Joseph Cornell contretemps: see ‘Pergolesi’s Dog’ in Davenport’s Every Force Evolves a Form (Berkeley: North Point Press, 1987), 144-146.

[2] To Dorothy Brett, 10 March 1931: Letters of Aldous Huxley, edited by Grover Smith (London: Chatto and Windus, 1969), 346-347.

[3] Sybille Bedford, Aldous Huxley: A Biography (London: Pan Macmillan, 1993), 235.

[4] Letters of D. H. Lawrence II, June 1913–October 1916, edited by George J. Zytaruk and James T. Boulton (Cambridge: Cambridge University Press, 1981), 452, n.2 and 467-468.

[5] David Ellis, D. H. Lawrence: Dying Game, 1922-1930 (Cambridge: Cambridge University Press, 1998), 312, and later instances indexed.

[6] Huxley, Letters, 83.

With a lockdown birthday doggedly nearing, and required by the Librarian to come up with suggestions for a present she might give me, I settled on a book called Joyce’s Voices, which has several points in its favour. It’s by Hugh Kenner, and one of the few titles of his that I don’t already own. It’s a blessedly slim volume, which will take up very little of the very little space available. Then, too, it’s neatly designed and clearly-printed, a paperback reissue from the redoubtable Dalkey Archive Press of the original 1978 edition, which was largely based on the T. S. Eliot Memorial Lectures that Kenner gave at the University of Kent in Canterbury in 1975.

I’ve just been moving warily through the final proof of the third issue of Last Post: A Literary Journal from the Ford Madox Ford Society, so was reminded of Kenner struggling with the page proofs of The Pound Era and writing to Guy Davenport: ‘It is demoralizing to find "viligance" for "vigilance" in a line one has already read 4 times.’[1]

Indeed. That in itself recalled my discovering The Pound Era a hundred or so years ago and making my naïve and youthful pencilled notes against unfamiliar terms (of which there were quite a few). ‘Frightfulness’ I have scrawled beside ‘Schrecklichkeit’, having never come across it then (I’ve come across it a good many times since), and ‘first five books of Old Testament’ against the adjective ‘Pentateuchal’. The one I recall most easily came in the chapter ‘Inventing Confucius’, concerned with Pound’s extraordinary and hugely productive dealings with Chinese ideograms. Kenner describes one ‘lucky hit’ and goes on: ‘He was not always that fortunate, but that was thereafter his method: follow the crib, and when it flags, haruspicate the characters.’[2] My inelegantly written note: ‘haruspicate – to foretell events from inspection of entrails of animals’.

I reflected that, while Canto I’s Tiresias doesn’t examine the entrails of that sacrificed sheep, he does drink its blood, ‘for soothsay’ – and his forecast of Odysseus’ future is pretty much on the money.

In an earlier book, partly based, like Joyce’s Voices, on a series of lectures, Kenner wrote of Flaubert’s Bouvard and Pécuchet, ‘So the scientific character of the novel, its quest for the ideal type, the general law, was to turn upon itself like a haruspex scrutinizing his own entrails.’[3]

(Hugh Kenner by Walter Baumann, via The Ezra Pound Society)

Haruspices, the Etruscan soothsayers, interpreted the will of the gods primarily by examining the entrails of sacrificial victims. ‘The science of augury certainly was no exact science’, D. H. Lawrence wrote in 1932. ‘But it was as exact as our sciences of psychology or political economy. And the augurs were as clever as our politicians, who also must practise divination, if ever they are to do anything worth the name.’ He added that, whatever your personal path, there was ‘no other way when you are dealing with life’, it all came to the same thing in the end. ‘Prayer, or thought, or studying the stars, or watching the flight of birds, or studying the entrails of the sacrifice, it is all the same process, ultimately: of divination. All it depends on is the amount of true, sincere, religious concentration you can bring to bear on your object. An act of pure attention, if you are capable of it, will bring its own answer.’[4]

We are all augurs now, or we might as well be. I can’t recall a time in which there was a greater sense of unmooring, of instability, of frankly unknowing. Who can guess what next week offers, or next month, let alone further ahead? We may as well glean what we can from birds’ patterns of flight or the nature of lightning strikes, though, given recent history, we’re unlikely to stray with unearned optimism into the assumption that an equitable and well-ordered world is coming down the track.


(Phersu, from the painted walls of the tomb of the Augurs at Tarquinia)

There was, to be sure, a brief moment in which many people thought that, however bad the situation brought about by the Covid-19 pandemic, there were at least glimpses of possible routes towards improvement, in social inequalities, in reducing pollution, in rethinking political and economic structures in the broadest terms. But the rising levels of traffic, of pollution, of thoughtless social behaviour, suggest that we are already falling back, rapidly and heavily.

Still, I have Kenner on Joyce to look forward to. And in that connection, I think of another letter he wrote to Davenport: ‘Whenever I bring a new car on its 1st trip across the continent I expect a Joycean oracle. In 1956 I passed, on June 16, through Bloom, Kansas. That car subsequently rolled up 112,000 miles without so much as a valve job. This time the odometer turned 1904 on June 16, and the night’s stop was at 1922. We shall see what this double augury portends.’[5]

Notes

[1] Letter of 21 June 1971, Questioning Minds: The Letters of Guy Davenport and Hugh Kenner, edited by Edward M. Burns, two volumes (Berkeley: Counterpoint Press, 2018), II, 1357.

[2] Hugh Kenner, The Pound Era (London: Faber and Faber, 1972), 450.

[3] Hugh Kenner, The Stoic Comedians: Flaubert, Joyce, and Beckett (1962; Berkeley: University of California Press, 1974), 29.

[4] D. H. Lawrence, Etruscan Places, in D. H. Lawrence and Italy (London: Penguin Books, 1997), 54-55.

[5] Letter of 29 June 1962, Questioning Minds, I, 144.

(William Blake, from Jerusalem)

In a letter to his publisher Ben Huebsch (11 May 1959) about his new novel, Riders in the Chariot (1961), Patrick White wrote: ‘What I want to emphasise through my four "Riders" – an orthodox refugee intellectual Jew, a mad Erdgeist [Earth spirit] of an Australian spinster, an evangelical laundress, and a half-caste aboriginal painter – is that all faiths, whether religious, humanistic, instinctive, or the creative artist’s act of praise, are in fact one.’[1]

‘Faith’ is a word that’s caught my attention recently: there have often been children’s chalked drawings on the paths of the park, which I find oddly heartening; but also small blue flags inscribed with pithy sayings, planted at various points beside the wide left-hand path and near the bases of trees, which I find a little less so.

‘Keep faith’, one of them advised. Yes, but in what, with what? For the religiously inclined, it’s probably clear enough, but for the rest of us? Faith—trust—in government or the existing financial and social systems or the quality of electoral choices has not been possible for quite some time. And I get the impression that the word itself is used less often now – less often than its opposite, surely.

(Ernest Dowson)

The poet Ernest Dowson was faithful to his Cynara ‘in my fashion’, unable to shake free of an obsessive love, though it was the prostitute he lay with ‘last night’ who prompted the comparison:

All night upon mine heart I felt her warm heart beat,
Night-long within mine arms in love and sleep she lay;
Surely the kisses of her bought red mouth were sweet;
But I was desolate and sick of an old passion,
When I awoke and found the dawn was grey:
I have been faithful to thee, Cynara! in my fashion.[2]

D. H. Lawrence’s The Rainbow was suppressed, prosecuted and banned in 1915. Seven years later, he was writing Kangaroo. There’s a moment in the later novel when Harriett Somers asks her husband Richard: "Who is there that you feel you are with, besides me—or who feel themselves with you?"

‘And at the same moment he looked up and saw the rainbow fume beyond the sea. But it was on a dark background like a coloured darkness. The rainbow was always a symbol to him—a good symbol: of this peace. A pledge of unbroken faith, between the universe and the innermost. And the very moment he said "No one," he saw the rainbow for an answer.’[3]

(Joseph Wright of Derby, Landscape with a Rainbow: Derby Museum and Art Gallery)

Innermost. An adjective seemingly called into urgent Lawrentian service as a noun. Katherine Mansfield was thinking of action around then, writing to Middleton Murry from Menton in 1920 that she sometimes wondered whether ‘the act of surrender is not one of the greatest of all’, one of the most difficult. ‘Can it be accomplished or even apprehended except by the aristocrats of this world? You see its so immensely complicated. It "needs" real humility and at the same time an absolute belief in ones own essential freedom. It is an act of faith. At the last moments like all great acts it is pure risk. This is true for me as a human being and as a writer. Dear Heaven how hard it is to let go—to step into the blue.’[4]

Thomas Merton—poet, monk, writer on comparative religions—remarked in his journal (New York, May 30, 1940): ‘Instead of having faith, which is a virtue, and therefore nourishes the soul and gives it a healthy life, people merely have a lot of opinions, which excite the soul but don’t give it anything to feed it, just wear it out until it falls over from exhaustion.’[5]

By way of contrast, John Cowper Powys observed of his brother Llewellyn Powys: ‘To be as certain as he was that there is no God and no immortality and no Moral Law, is, I think, a rarer human phenomenon than most of us realize. I take it that the normal human mood—it is certainly my own mood—is to alternate between faith shaken by rational doubts, and doubt shaken by irrational faith; in other words, to be an illusioned or disillusioned agnostic.’[6]

(Henri Rousseau, Surprised! – National Gallery)

Guy Davenport argued that ‘[Henri] Rousseau and Flaubert simply record, and hold to a faith, wholly new in art, that the scene has its meaning inherent in it.’[7] Ford Madox Ford had also cited Flaubert when he touched on faith in an essay some seventy years earlier: ‘whatever the French school had or hadn’t, they had faith – the faith that, if they turned out good art, sociology and the rest would follow. That is what Flaubert meant when he said that if his countrymen had read L’Education Sentimentale France would have been spared the horrors of the débâcle.’[8]

Faith was an abiding, or at least recurrent, concern to Ford, not least because he was a Roman Catholic himself—converted in 1892, just before his nineteenth birthday—but also because several of his novels concerned the Tudor (the Fifth Queen trilogy) and Jacobean (The "Half-Moon") periods, so such phrases as ‘the old faith’ and ‘the new faith’ crop up many times.

One early Ford poem was entitled ‘The Old Faith to the Converts’:

When the world is growing older,
And the road leads down and down and down,
And the wind is in the bare tree-tops
And the meadows sodden with much rain,
Seek me here in the old places,
And here, where I dwell, you shall find me,’
Says the old Faith we are leaving.[9]

In a more secular context, Ford would later assert: ‘I owe a great deal to Conrad. But most of all I owe to him that strong faith—that in our day and hour the writing of novels is the only pursuit worth while for a proper man.’[10]

Long after the end of the First World War and close to the beginning of a second, Ford wrote: ‘Faith, in short, died after the war—every sort of faith.’[11] And he repeated this to Henry Goddard Leach, editor of Forum and Century, in early 1938: ‘The War, that is to say, got rid of Faith, Loyalty, Courage and all the other big words as motives for human action….’[12]

(Henry Tonks, An Underground Casualty Clearing Station, Arras: photo credit Imperial War Museum)

But perhaps Ford’s most memorable use of the word is in a fictional context, its import quite explicitly unclear to Christopher Tietjens, who is describing to his wife Sylvia his experiences in a Casualty Clearing Station after suffering the effects of a shell blast: ‘"but the fellow who was strangling me was what I wanted to tell you about. He let out a number of ear-piercing shrieks and lots of orderlies came and pulled him off me and sat all over him. Then he began to shout ‘Faith!’ He shouted: ‘Faith! … Faith! … Faith!…’ at intervals of two seconds, as far as I could tell by my pulse, until four in the morning, when he died…. I don’t know whether it was a religious exhortation or a woman’s name, but I disliked him a good deal because he started my tortures, such as they were. . . . There had been a girl I knew called Faith. Oh, not a love affair: the daughter of my father’s head gardener, a Scotsman. The point is that every time he said Faith I asked myself ‘Faith … Faith what?’ I couldn’t remember the name of my father’s head gardener."’[13]

‘Faith what?’ It’s a good question. I imagine we each have our own answer.
Notes

[1] Patrick White, Letters, edited by David Marr (London: Jonathan Cape, 1994), 153.

[2] Dowson, ‘Non Sum Qualis Eram Bonae Sub Regno Cynarae’, in Ian Fletcher, editor, British Poetry and Prose, 1870-1905 (Oxford: Oxford University Press, 1987), 377. The title, from Horace’s Odes, IV, translates as ‘I am not what once I was under kind/ Cynara’s reign.’

[3] D. H. Lawrence, Kangaroo, edited by Bruce Steele, with an introduction and notes by Mac Daly (Cambridge edition, 1994; London: Penguin, 1997), 155.

[4] Katherine Mansfield, Selected Letters, edited by Vincent O’Sullivan (Oxford: Oxford University Press, 1990), 186.

[5] Thomas Merton, A Secular Journal (London: Hollis & Carter, 1959), 58.

[6] John Cowper Powys, introduction to Llewellyn Powys, A Baker’s Dozen (1941; London: Village Press, 1974), 15.

[7] Davenport, ‘What Are These Monkeys Doing?’ in Every Force Evolves a Form (San Francisco: North Point Press, 1987), 20.

[8] Ford Madox Ford, ‘Literary Portraits – VII. Mr. Percival Gibbon and "The Second-Class Passenger’: Outlook, XXXII (25 October 1913), 571. The ‘débâcle’ is the Franco-Prussian war and the upheaval that immediately followed it.

[9] In Poems for Pictures and for Notes of Music (1900): Collected Poems (London: Max Goschen, 1913 [dated 1914]), 142.

[10] Ford Madox Ford, Return to Yesterday: Reminiscences 1894-1914 (London: Victor Gollancz, 1931), 185.

[11] Ford Madox Ford, Provence (London: Allen & Unwin, 1938), 315.

[12] Ford Madox Ford, Letters of Ford Madox Ford, edited by Richard M. Ludwig (Princeton: Princeton University Press, 1965), 287.

[13] Ford Madox Ford, Some Do Not. . . (1924; edited by Max Saunders, Manchester: Carcanet Press, 2010), 210.

A large bumble bee, having perhaps misread the calendar, veers about in our small garden. The plump, intellectually challenged grey cat, perched on a stone pillar, dabs in its general direction with an ineffectual paw. The grey cat is still in recovery mode, having all but fallen from the fence just now, scrabbling frantically, clutching and scraping, hauling itself back only to be plunged into embarrassment by finding me watching its antics from the kitchen table, where I sat over a fat volume.

‘"I’ve seen fire and I’ve seen rain," I recall James Taylor singing over and over on the news radio station between updates on the 1978 Mandeville and Kanan fires, both of which started on October 23 of that year and could be seen burning toward each other, systematically wiping out large parts of Malibu and Pacific Palisades, from an upstairs window of my house in Brentwood.’[1]

Oddly, I’d been thinking of James Taylor myself the previous day, when I passed trees in the park already in blossom. I say ‘already’ but, if they were autumn cherry, they’d be blossoming fitfully from November to March. Almond blossom? Not sure.

Blossom, anyway. Meteorologically, spring has started, psychologically not so much, though, when the breeze quickens and becomes something else, the Romantics among us murmur: ‘O, Wind,/ If Winter comes/ Can Spring be far behind?’[2]

James Taylor’s ‘Blossom’ was the second track on the second side of his second album, Sweet Baby James, melodic and, as they say, reassuringly unthreatening, though not without its darker tints. It’s one of two tracks on the album—the other was ‘Country Road’—on which Randy Meisner, founder member of The Eagles, played bass.

The word ‘blossom’ is one of those whose syllables seem to act out the actions and qualities associated with it. Ivor Gurney wrote of his beloved Gloucestershire, ‘where Spring sends greetings before other less happy counties have forgotten Winter and the snow. Where the talk is men’s talk, and eyes of folk are as soft as the kind airs. The best roads in England, the finest cider, the richest blossom in the most magical orchards, beauty content in security, strength quiet in confidence controlled, blood mixed of plain and hill, Welsh and English; are not these only of my county, my home?’ Though he added—he was writing to Marion Scott from near Tidworth in March 1916—‘And yet were I there the canker in my soul would taint all these.’[3]

Blossom fits with sweet reasonableness into contexts of ironic undercurrent and ambiguity, say, the final stanza of Henry Reed’s ‘Naming of Parts’:

They call it easing the Spring: it is perfectly easy
If you have any strength in your thumb: like the bolt,
And the breech, and the cocking-piece, and the point of balance,
Which in our case we have not got; and the almond-blossom
Silent in all of the gardens and the bees going backwards and forwards,
For today we have naming of parts.[4]

And here is the narrator of V. S. Naipaul’s The Enigma of Arrival, blossom a part of his learning to read the English landscape and its complicated history:

‘When I grew to see the wild roses and hawthorn on my walk, I didn’t see the windbreak they grew beside as a sign of the big landowners who had left their mark on the solitude, had preserved it, had planted the woods in certain places (in imitation, it was said, of the positions at the battle of Trafalgar – or was it Waterloo?), I didn’t think of the landowners. My mood was purer: I thought of these single-petalled roses and sweet-smelling blossom at the side of the road as wild and natural growths.’[5]

Dorothy Brett, D. H. Lawrence
© National Portrait Gallery, London. Photo credit: National Portrait Gallery, London

For D. H. Lawrence, it seems a symbol of a stage on the road to moral growth: ‘You have to suffer before you blossom in this life’, Lettie tells George in The White Peacock. ‘When death is just touching a plant, it forces it into a passion of flowering.’[6] His short story, ‘The Last Laugh’, centring on an encounter with Pan ends with a faint scent of almond blossom in the air[7]—and Pan is not only a recurrent element in Lawrence’s work but crops up all over the place at that time: from E. M. Forster to The Wind in the Willows. Unsurprisingly, perhaps, what Lawrence sees as our separation from the natural world finds blossom on the casualty list as he gets into his stride in the last year of his life:

‘Sex is the balance of male and female in the universe, the attraction, the repulsion, the transit of neutrality, the new attraction, the new repulsion, always different, always new. The long neuter spell of Lent, when the blood is low, and the delight of the Easter kiss, the sexual revel of spring, the passion of midsummer, the slow recoil, revolt, and grief of autumn, greyness again, then the sharp stimulus of winter, of the long nights. Sex goes through the rhythm of the year, in man and woman, ceaselessly changing: the rhythm of the sun in his relation to the earth.’ [ . . . ] This is what is the matter with us. We are bleeding at the roots, because we are cut off from the earth and sun and stars, and love is a grinning mockery, because, poor blossom, we plucked it from its stem on the tree of Life, and expected it to keep on blooming in our civilised vase on the table.’[8]

(Via www.japan-guide.com )

When it comes to national obsessions, some Western countries might do better to look to Japan: ‘Residents of Kochi Prefecture in the Shikoku region will be the first to see cherry blossoms of the Somei-Yoshino tree this year, as early as March 18, according to a forecast by an Osaka-based meteorological company that predicts Japan’s iconic sakura may bloom earlier than usual’, the Japan Times reported:
https://www.japantimes.co.jp/news/2019/01/15/national/cherry-blossoms-across-japan-forecast-arrive-earlier-usual-2019/#.XH-WyFP7RQM

I don’t pitch my own interest and enthusiasm quite that high but I’ll still lean towards the positive side: new growth, new life, new beauty. Some news as good news. ‘The positive side’—here, now, England, March 2019.

Remarkable.


References

[1] Joan Didion, ‘Fire Season’, in We Tell Ourselves Stories in Order to Live: Collected Nonfiction (New York: Knopf, 2006), 656.

[2] Percy Bysshe Shelley, ‘Ode to the West Wind’, The Complete Poetical Works of Percy Bysshe Shelley, edited by Thomas Hutchinson (London: Oxford University Press, 1909), 574.

[3] Ivor Gurney, Collected Letters, edited by R. K. R. Thornton (Mid Northumberland Arts Group & Carcanet Press 1991), 75.

[4] Henry Reed, ‘Naming of Parts’, in Collected Poems (Manchester: Carcanet Press, 2007), 49.

[5] V. S. Naipaul, The Enigma of Arrival: A Novel in Five Sections (1987; London: Pan McMillan, 2002), 20.

[6] D. H. Lawrence, The White Peacock (1911; Cambridge University Press, edited by Andrew Robertson, Cambridge 1983), 28.

[7] D. H. Lawrence, ‘The Last Laugh’, in The Collected Short Stories of D. H. Lawrence (London: William Heinemann, 1974), 587-602.

[8] D. H. Lawrence, ‘A Propos of "Lady Chatterley’s Lover", in Phoenix II: Uncollected, Unpublished and Other Prose Works by D. H. Lawrence, Collected and Edited with an Introduction and Notes by Warren Roberts and Harry T. Moore (London: William Heinemann, 1968), 504.

(Image from the website called, yes, www.genius.com )

Listening again to the opening riff of the Rolling Stones’ Gimme Shelter, I think: ‘This is genius’. Coming up to fifty years ago—it was the opening track on Let It Bleed (1969)—Keith Richards playing an open tuning on a Maton EG240 Supreme, which he was ‘looking after’ for a friend. It sounded great, Richards said, although, on the very last note of Gimme Shelter, ‘the whole neck fell off. You can hear it on the original take.’ (www.guitarworld.com) If your guitar needs looking after, leave it with Keith.

‘This is genius’. If that statement doesn’t conjure up the phrase, ‘Excellency, a few goats’, you probably don’t spend a disproportionate amount of your time on such curious characters as Ford Madox Ford and Joseph Conrad. Ford is writing here of himself in the third person: ‘But no sooner had he got the words on the paper than Conrad burst into one of his roars of ecstasy. "This," he shouted when he was in a condition to speak, "is genius!" And out of breath, exhausted and rolling on the sofa, he continued to gasp, "Genius I … This is genius…. That’s what it is. Pure genius…. Genius, I tell you!" The writer agreed that it was genius—for the sake of peace!’[1]

The occasion for this outburst was Ford’s reading to his collaborator a sentence written ‘in a quite commonplace frame of mind’, to ‘provide an obscure Lugareño [local, villager] with a plausible occupation’ – the man is being interrogated by the judge as to how he makes his living – hence the reply: ‘"Excellency—a few goats. . . . "’[2] In Ford’s telling, Conrad recurred to this example of writerly precision and concision with great frequency for years afterwards.


http://www.bristol.ac.uk/policybristol/policy-briefings/sheep-and-goat/

‘Genius’ – or, as Ford termed it elsewhere, ‘that terrible word "genius"’. He had, after all, come out of ‘the hot-house atmosphere of Pre-Raphaelism where I was being trained for a genius.’[3] Fondly recalling his grandfather once more, forty years after Ford Madox Brown’s death, he wrote: ‘He was, I imagine, the best, the most honorable, the most generous, and the most optimistic of men. For him all geese were swans and all his children and grandchildren geniuses. That was what he asked of life—and to be allowed to go on working.’[4]

Terrible the word may have been but it recurs with striking frequency in Ford’s work (and the work of a great many others too, it’s only fair to add). It certainly did the rounds of the circle of fellow-writers with whom Ford was more usually associated. In 1913, he would note Henry James’s application of the phrase ‘the beautiful genius’ to Ivan Turgenev; in 1927, he would apply the same phrase to Stephen Crane and also referred to Conrad in just that way.[5]

(D. H. Lawrence by Dorothy Brett © National Portrait Gallery, London. Photo credit: National Portrait Gallery, London)

D. H. Lawrence too found himself in the firing-line. In ‘Autobiographical Sketch’, he recalled showing the manuscript of his first novel, The White Peacock, to Ford, who read it immediately. ‘And in his queer voice, when we were in an omnibus in London, he shouted in my ear: "It’s got every fault that the English novel can have."’ Lawrence remarks that, ‘Just then the English novel was supposed to have so many faults, in comparison with the French, that it was hardly allowed to exist at all. "But," shouted Hueffer in the ’bus, "you’ve got GENIUS."’ Lawrence goes on to say that, ‘This made me want to laugh, it sounded so comical. In the early days they were always telling me I had got genius, as if to console me for not having their own incomparable advantages.
‘But Hueffer didn’t mean that. I always thought he had a bit of genius himself.’[6]

So did Ford’s friend Olive Garnett, who unleashed the offending word in a diary entry of March 1892. Commenting on a man named Henry Cecil Sturt, who worked at the British Museum, she wrote: "I couldn’t help contrasting him & Ford & the two arguments. He representing solid worth, clear & elaborate construction; Ford, unreliability, inaccuracy &—genius . . . ’[7]

Ezra Pound seemed not to have any problem with the word, writing home in 1908: ‘You have my hearty sympathy for having possibility of genius in the family but I suppose it cant be helped.’[8] And he would supply a lucid enough explanation for that quality in the Roman poet Propertius:

Yet you ask on what account I write so many love lyrics
And whence this soft book comes into my mouth.
Neither Calliope nor Apollo sung these things into my ear,
My genius is no more than a girl.

The poet goes on to enlarge upon this:

If she with ivory fingers drive a tune through the lyre,
We look at the process.
How easy the moving fingers; if hair is mussed on her forehead,
If she goes in a gleam of Cos, in a slither of dyed stuff,
There is a volume in the matter; if her eyelids sink into sleep,
There are new jobs for the author;
And if she plays with me with her shirt off,
We shall construct many Iliads.
And whatever she does or says
We shall spin long yarns out of nothing.[9]

Towards the end of his life, Ford specified one danger of using the word in connection with writers: ‘Really to account for how Jane Austen and Richardson achieved their masterpieces one has to resort to the very dangerous expedient of saying that they must have been natural geniuses. That is dangerous because once you make the concession the whole cry of hounds of the professorio-academic pack will be on your back, shouting: "You see, when it comes to real works of art this fellow has to admit that they can only be produced autochthonously—by writers and others who follow no traditions and know no aesthetic law." With the corollary that artists who do follow traditions and aesthetic rules are dull fellows whom nobody loves.’[10]

Danger, genius at work! Yes, explanations are not always forthcoming or particularly helpful when they do arrive. Hugh Kenner remarks that ‘the biographer’s is the tested American strategy for doing something about unassimilable phenomena like Howard Hughes and literary genius.’[11] The dictionary can help with that one – ‘assimilable’: able to be taken fully into the mind; or made similar; or received and accepted fully into a group.

With this word in mind, I circle back to Lawrence, who had his faults but also, we remember, genius. Here he is, writing in 1921: ‘The moment has come when America, that extremist in world-assimilation and world-oneness, is reacting into violent egocentricity, a truly Amerindian egocentricity. As sure as fate we are on the brink of American empire.’[12]

Ah, on the brink. Yes, we’ve all been there, I think.

References

[1] Ford Madox Ford, Joseph Conrad: A Personal Remembrance (London: Duckworth, 1924), 147.

[2] Ford Madox Ford and Joseph Conrad, Romance: A Novel (London: Smith, Elder & Co., 1903), 395.

[3] Ford Madox Ford, Ancient Lights and Certain New Reflections (London: Chapman and Hall, 1911), 101, 195. The terrible word appears on at least thirty pages of the book.

[4] Ford Madox Ford, ‘Pre-Raphaelite Epitaph’, The Saturday Review of Literature, X, 27 (20 January 1934), 418.

[5] Ford Madox Ford, Henry James: A Critical Study (London: Martin Secker, 1914), 10; New York Essays (New York: William Edwin Rudge, 1927), 21; Joseph Conrad, 32.

[6] D. H. Lawrence, Phoenix II: Uncollected, Unpublished and Other Prose Works by D. H. Lawrence, Collected and Edited with an Introduction and Notes by Warren Roberts and Harry T. Moore (London: William Heinemann, 1968), 593, 594.

[7] Olive Garnett, Tea and Anarchy! The Bloomsbury Diary of Olive Garnett, 1890-1893, edited by Barry C. Johnson (London: Bartletts Press, 1989), 71.

[8] Ezra Pound to His Parents: Letters 1895–1929, edited by Mary de Rachewiltz, David Moody and Joanna Moody (Oxford: Oxford University Press, 2010), 125.

[9] ‘Homage to Sextus Propertius’ (V, ii), Ezra Pound: Poems and Translations, edited by Richard Sieburth (New York: Library of America, 2003), 534.

[10] Ford Madox Ford, The March of Literature: From Confucius to Modern Times (London: Allen & Unwin, 1939), 595-596.

[11] Hugh Kenner, ‘Literary Biographies’, in Historical Fictions (Athens: University of Georgia Press, 1995), 47.

[12] D. H. Lawrence and Italy (London: Penguin Books, 1997): Sea and Sardinia, 91.

It was ‘the hottest summer month that anyone could remember. For the first twenty-two days of the month the average day temperature was 84° in the shade, 105° in the sun. Kent had had six weeks without rain and midday temperatures of 104° to 116°.’ Alethea Hayter is writing here, in A Sultry Month, about June 1846, though the period covered by her book extends over the first two weeks of July as well.

It was, she adds, ‘murderous weather. Wherrymen, out in boats on the Thames all day, died of sunstroke; farm-labourers died of heat-stroke after a day’s mowing; many people all over the country were drowned while bathing.’ But there were also ‘sudden and violent storms all over the country, many people were killed by lightning, in some places the very air smelt of fire, and the raindrops that fell were the largest ever seen.’[1]

It’s been murderous weather enough in Greece and Japan, to name but two. Still, we tend to look at temperatures with a comparative eye. Only 86°F? In the past few days, I see that Arizona has been running up temperatures of 111° while Basra recorded 45C (113°F). But in 1846 there was no refrigeration; workers’ rights were minimal or non-existent; and in many places the water was quite unfit to drink: a Royal Commission, reporting in 1844 and 1845, inquired among much else into the water-supply of fifty large towns and found that it was good in only six cases.[2]

As for the dangers—no sun cream and no health professionals advising you to slap it on. Half a century after Hayter’s sultry month, Roy Porter notes, the Danish physician Niels Finsen (1860-1904) suggested ‘that ultraviolet rays were bactericidal, and so could be useful against conditions like lupus. Many early hospital radiology departments provided both radiation and ultraviolet light therapy, and Finsen’s researches stimulated high-altitude tuberculosis sanatoria and inspired the unfortunate belief that sun-tans were healthy.’[3]

Sun-tans. Sunbaths. Sun. In his story of that title, D. H. Lawrence writes of a woman and her child sent away to the sun. ‘It was not just taking sunbaths. It was much more than that. Something deep inside her unfolded and relaxed, and she was given.’ Naked by the cypress trees when the husband, in his suit and tie, returns after many weeks. ‘She had always been mistress of herself, aware of what she was doing, and held tense for her own power. Now she felt inside her quite another sort of power, something greater than herself, flowing by itself. Now she was vague, but she had a power beyond herself.’ She becomes intimate with a peasant, seen from a distance—though her next child will be her husband’s.[4]

‘It is strange how different the sun-dried, ancient, southern slopes of the world are, from the northern slopes’, Lawrence wrote in another context. ‘It is as if the god Pan really had his home among these sun-bleached stones and tough, sun-dark trees. And one knows it all in one’s blood, it is pure, sun-dried memory.’[5]

D. H. Lawrence, Frieda and Witter Bynner at Teotihuacan, Mexico, 1923: site of the Pyramid of the Sun

He was not always so positive about the beneficial effects of the sun. Immediately following ‘Sun’ in the Collected Stories is ‘The Woman Who Rode Away’: the sun reaching a certain point in the sky is the moment at which the woman will be sacrificed under the knife of the old priest. ‘The Shadow in the Rose Garden’ has a woman encountering her ex-lover Archie, the rector’s son, now a lunatic after contracting sunstroke during military service in Africa.

Rupert Brooke’s death from blood poisoning in 1915 was first reported as sunstroke. Lawrence attributed this to the sun-god, Phoebus Apollo: ‘He was slain by bright Phoebus shaft – it was in keeping with his general sunniness [ . . . ] Bright Phoebus smote him down. It is all in the saga.’[6]

In Patrick White’s Voss, Laura Trevelyan takes charge of Rose Portion’s baby. Her relationship with the child wonderfully exemplifies Laura’s own complex and courageous character: ‘They were the baby’s days. There was a golden fuzz of morning in the garden. She could not bring herself to tread upon the tender flesh of rose petals that were showered at her feet. To avoid this, she would walk round by another way, though it meant running the gauntlet of the sun. Then her duty was most delicious. She was the living shield, that rejoiced to deflect the most savage blows. Other pains, of desert suns, of letters unwritten, of the touch of his man’s hands, with their queer pronounced finger-joints, would fluctuate, as she carried her baby along the golden tunnels of light.’[7]

Maurice de Vlaminck, Maisons et Arbres, 1906.

Julian Barnes remarks that Fauvism was ‘all about heat’ and that ‘the journey towards analytic and then synthetic cubism also plays out in terms of temperature.’ Fauvism ‘is all pinks and mauves, with shouty blues and hilarious oranges: the sun is ferocious, whatever the sky in the picture may pretend.’ Classical Cubism was suspicious of colour, Braque embracing rich browns, greens, greys. ‘By 1910-11 you could have any colour you liked, so long as it was grey, brown or beige.’[8]

(H. D. via New Directions)

‘O wind, rend open the heat’, H. D. wrote:

cut apart the heat,
rend it to tatters.

Fruit cannot drop
through this thick air—
fruit cannot fall into heat
that presses up and blunts
the points of pears
and rounds the grapes.

Cut the heat—
plough through it,
turning it on either side
of your path.[9]

But now the cloud is thickening and darkening, and the quickening wind smells of rain, all of this perfectly natural, since I’ve just watered the tomato plants. . .


References

[1] Alethea Hayter, A Sultry Month: Scenes of London Literary Life in 1846 (London: Faber and Faber, 1965), 47.

[2] Llewellyn Woodward, The Age of Reform: 1815-1870, second edition (Oxford: Oxford University Press, 1962), 463.

[3] Roy Porter, The Greatest Benefit to Mankind: A Medical History of Humanity from Antiquity to the Present (London: Harper Collins, 1997), 607.

[4] D. H. Lawrence, ‘Sun’, in The Collected Short Stories of D. H. Lawrence (London: William Heinemann, 1974), 493-508.

[5] D. H. Lawrence, Twilight in Italy, in D. H. Lawrence and Italy (London: Penguin Books, 1997), 163.

[6] Paul Delany, The Neo-Pagans: Friendship and Love in the Rupert Brooke Circle (London: Macmillan, 1987), 211; Letters of D. H. Lawrence II, June 1913-October 1916, edited by George J. Zytaruk and James T. Boulton (Cambridge: Cambridge University Press, 1981), 330-331.

[7] Patrick White, Voss (London: Eyre & Spottiswoode, 1957), 247.

[8] Julian Barnes, Keeping an Eye Open: Essays on Art (London: Jonathan Cape, 2015), 195.

[9] H. D., ‘Garden’, in Collected Poems 1912-1944, edited by Louis L. Martz (Manchester: Carcanet Press, 1984), 25.

In search of coolness, I think usually of green; of, say, Lawrence Durrell and Panos heading for Klepini to gather cyclamens. ‘Though it was only a few hundred feet up we had moved into different air. The faint luminous tremble of damp had gone from the sky, and the sea which rolled below us among the silver-fretted screen of olives was green now, green as a Homeric adjective.’[1] Or W. H. Hudson’s ‘green refreshing nooks’.[2] Or Andrew Marvell’s doubled greenness, ‘green thought in a green shade’.[3]

But is blue, in some of its variations, even cooler?

In one of his essays, Geoffrey Grigson wrote of the spring gentian, ‘which properly is an alpine; and which I first saw like the flash of a sapphire ring lost in the grass as a car took me quickly along the sea road from Ballyvaughan around Black Head. Its colour is deep and clear enough for one to be able to pick it out in that way, pick out a mere single flower in the grass as one goes by at forty miles an hour. The spring gentian is one of several flowers, most of them blues, whose colour seems to have depth, like the colour coming from a jewel stone.’[4]

‘Most of them blues’: yes, depth and richness. The title of Penelope Fitzgerald’s last published novel, The Blue Flower, drawing on the brief life of Friederich von Hardenberg, who used the pseudonym of ‘Novalis’ and died at the age of twenty-eight, already seems to carry the kind of resonance that greater specificity will not further enrich.

Ella Maillart inventively extends the context of the flower Grigson terms ‘properly an alpine’, writing that, ‘The higher you climb on mountains, the deeper is the cobalt of the gentian, the green of the turf, the scarlet of the alpine rose. The same seems to apply to Asian mosaics the further one climbs back in time. Then at a certain altitude, ice and rock prevail, all vegetation having disappeared. So, before the twelfth century, as far as I know, there is no coloured enamel: ascetic plain brick reigns supreme beside the snow of stucco-work.’[5]

Famously, D. H. Lawrence writes of Bavarian gentians, native to the European Alps:

Not every man has gentians in his house
in soft September, at slow, sad Michaelmas.

Bavarian gentians, big and dark, only dark
darkening the day-time torch-like with the smoking blueness of Pluto’s
gloom,
ribbed and torch-like, with their blaze of darkness spread blue
down flattening into points, flattened under the sweep of white day
torch-flower of the blue-smoking darkness, Pluto’s dark-blue daze,
black lamps from the halls of Dis, burning dark blue,
giving off darkness, blue darkness, as Demeter’s pale lamps give off
light,
lead me then, lead the way.

Reach me a gentian, give me a torch!
let me guide myself with the blue, forked torch of this flower
down the darker and darker stairs, where blue is darkened on blueness.
even where Persephone goes, just now, from the frosted September
to the sightless realm where darkness was awake upon the dark
and Persephone herself is but a voice
or a darkness invisible enfolded in the deeper dark
of the arms Plutonic, and pierced with the passion of dense gloom,
among the splendour of torches of darkness, shedding darkness on the
lost bride and her groom.[6]

In her introduction to Lawrence’s 1920 novel The Lost Girl, Carol Siegel remarks that ‘The most important referent for Alvina’s experience is the myth of Persephone.’ She points to this 1928 poem and comments that, ‘Many of Lawrence’s other writings refer to the myth less directly.’ Well yes, just a few. She mentions his Twilight in Italy and cites Virginia Hyde’s essay, ‘"Lost" Girls’ as providing ‘a full discussion of the recurrence of references to the Persephone myth in Lawrence’s work’.[7]

Cool enough in the underworld, surely, all that damp earth – though conditions vary dramatically. In Dante’s Hell, the third circle offers perpetual icy rain and the ninth an icy lake, though with a bit of infernal flaming in between.

Lawrence’s Lydia, originally Polish, feels a rather different chill after her husband’s death in The Rainbow: ‘She was like one walking in the Underworld, where the shades throng intelligibly but have no connection with one. She felt the English people as a potent, cold, slightly hostile host amongst whom she walked.’[8]

Yes, that would cool the blood, for sure.

And in the end there is always cool blues—or cool jazz—as reported by Lew Archer when he visits The Listening Ear, which is ‘full of dark blue light and pale blue music. A combo made up of piano, bass fiddle, trumpet, and drums was playing something advanced. I didn’t have my slide rule with me, but the four musicians seemed to understand each other. From time to time they smiled and nodded like space jockeys passing in the night.’[9]

References

[1] Lawrence Durrell, Bitter Lemons (London: Faber and Faber, 1959), 221.

[2] W. H. Hudson, Afoot in England (1909; London: Dent, 1924), 32. The phrase ‘green nook’ recurs in the work of his friend Ford Madox Ford: Letters of Ford Madox Ford, edited by Richard M. Ludwig (Princeton: Princeton University Press, 1965), 105; The Cinque Ports (Edinburgh and London: William Blackwood and Sons, 1900), 360; No Enemy (1929; edited by Paul Skinner Manchester: Carcanet Press, 2002), 112.

[3] Andrew Marvell, ‘The Garden’, in The Complete Poems, edited by Elizabeth Story Donno (Harmondsworth: Penguin Books, 1985), 101.

[4] Geoffrey Grigson, ‘The Melancholia of Burren’, in Country Writings (London: Century Publishing, 1984), 156.

[5] Ella K. Maillart, The Cruel Way: Switzerland to Afghanistan in a Ford, 1939 (1947; Chicago: Chicago University Press, 2013, with a new foreword by Jessa Crispin), 123-124.

[6] D. H. Lawrence, ‘Bavarian Gentians’, The Complete Poems, edited by Vivian de Sola Pinto and F. Warren Roberts (Harmondsworth: Penguin Books, 1977), 697; for a variant version, see 960.

[7] D. H. Lawrence, The Lost Girl, edited by John Worthen, with an introduction and notes by Carol Siegel (Cambridge edition, 1981; London: Penguin, 1995), xxiii, xxiv, xxix; Virginia Hyde, ‘"Lost" Girls: D. H. Lawrence’s Versions of Persephone’, in Elizabeth T. Hayes, editor, Images of Persephone: Feminist Readings in Western Literature (Gaines: University Press of Florida, 1994). Andrew Radford has since published The Lost Girls: Demeter-Persephone and the Literary Imagination, 1850-1930 (Amsterdam: Rodopi, 2007): Chapter 6 is ‘Lawrence’s Underworld’.

[8] D. H. Lawrence, The Rainbow, edited Mark Kinkead-Weekes, introduction and notes Anne Fernihough (Cambridge, 1989; Penguin edition with new editorial matter, 1995), 50.

[9] Ross Macdonald, The Galton Case (1959), in Four Novels of the 1950s, edited by Tom Nolan (New York: Library of America, 2015), 700.

Facts

‘Facts do not find their way into the world in which our beliefs reside; they did not produce our beliefs; they do not destroy them; they may inflict on them the most constant refutations without weakening them.’—Marcel Proust, The Way by Swann’s, translated by Lydia Davis.

Search for: